msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PhotoQ Photoblog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-22 20:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Ulrich SOSSOU <sorich87@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: whoismanu-photoq-ajax.php:27
#: whoismanu-photoq-ajax.php:56
msgid "You do not have sufficient privileges to perform this task"
msgstr "Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour effectuer cette action"

#: whoismanu-photoq-ajax.php:76
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les Modifications"

#: whoismanu-photoq-ajax.php:78
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: classes/PhotoQ.php:180
msgid "PhotoQ Options"
msgstr "Options PhotoQ"

#: classes/PhotoQ.php:182
msgid "Manage PhotoQ"
msgstr "Gérer PhotoQ"

#: classes/PhotoQ.php:221
#, php-format
msgid "Number of photos in the queue: %s"
msgstr "Nombre de photos dans la queue : %s"

#: classes/PhotoQ.php:223
msgid "Next Photos to be published"
msgstr "Photos Suivantes à publier"

#: classes/PhotoQ.php:243
msgid "Edit Queue"
msgstr "Editer la Queue"

#: classes/PhotoQ.php:247
msgid "Add Photos to Queue"
msgstr "Ajouter des Photos à la Queue"

#: classes/PhotoQ.php:392
msgid "Options saved."
msgstr "Options enregistrées."

#: classes/PhotoQ.php:467
msgid "Updating following image sizes:"
msgstr "Mise à jour des tailles d'images suivantes :"

#: classes/PhotoQ.php:469
msgid "Updating all published Photos..."
msgstr "Mise à jour de toutes les Photos publiées..."

#: classes/PhotoQ.php:490
msgid "Cleaned old folder structure."
msgstr "Ancienne structure de dossier nettoyée."

#: classes/PhotoQ.php:523
msgid "Please choose a valid name for your image size."
msgstr "Veuillez choisir un nom valide pour votre taille d'image."

#: classes/PhotoQ.php:738
msgid "No fields so far. You can add some if you like."
msgstr "Aucun champ pour l'instant. Vous pouvez en ajouter si vous le désirez."

#: classes/PhotoQ.php:836
#, php-format
msgid "Successfully uploaded. '%1$s' added to queue at position %2$d.|filename postion"
msgstr "Importé avec succès. '%1$s' ajouté à la queue à la position %2$d.|filename postion"

#: classes/PhotoQ.php:992
msgid "Are you sure you want to cancel the upload?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir annuler l'importation?"

#: classes/PhotoQ.php:993
msgid "All files uploaded."
msgstr "Tous les fichiers ont été importés."

#: classes/PhotoQ.php:994
#: classes/PhotoQ.php:1052
msgid "Select Photos..."
msgstr "Sélection des Photos..."

#: classes/PhotoQ.php:995
msgid "Uploading"
msgstr "Importation en cours"

#: classes/PhotoQ.php:996
msgid "The file"
msgstr "Le fichier"

#: classes/PhotoQ.php:997
msgid "has a size of zero."
msgstr "a une taille nulle."

#: classes/PhotoQ.php:998
msgid "has an invalid filetype."
msgstr "est d'un type de fichier non valide."

#: classes/PhotoQ.php:999
msgid "exceeds the upload file size limit of"
msgstr "dépasse la limite de téléchargement de"

#: classes/PhotoQ.php:1000
msgid "KB in your php.ini config file."
msgstr "KB de votre fichier de configuration php.ini."

#: classes/PhotoQ.php:1001
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Le nombre de fichiers que vous avez essayé d'ajouter à la queue est excessif."

#: classes/PhotoQ.php:1002
msgid "Upload Queue is empty"
msgstr "La Queue d'Importation est vide"

#: classes/PhotoQ.php:1003
msgid "Add more..."
msgstr "En ajouter plus..."

#: classes/PhotoQ.php:1004
msgid "photos queued for upload"
msgstr "photos en attente d'importation"

#: classes/PhotoQ.php:1005
msgid "cancelled"
msgstr "annulé"

#: classes/PhotoQ.php:1093
msgid "Aborting batch processing due to following error:"
msgstr "Arrêt du processus de lot à cause de l'erreur suivante :"

#: classes/PhotoQ.php:1094
msgid "Updating done."
msgstr "Mise à jour terminée."

#: classes/PhotoQ.php:1095
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating"
msgstr "Veuillez patienter, mise à jour en cours"

#: classes/PhotoQ.php:1096
msgid "complete."
msgstr "terminée."

#: classes/PhotoQ.php:1127
msgid "Show PhotoQ"
msgstr "Montrer PhotoQ"

#: classes/PhotoQ.php:1139
msgid "PhotoQ Documentation"
msgstr "Documentation de PhotoQ"

#: classes/PhotoQ.php:1140
msgid "PhotoQ Support Forum"
msgstr "Forum de Support de PhotoQ"

#: classes/PhotoQ.php:1372
msgid "New Watermark successfully uploaded. Updating image sizes including watermark..."
msgstr "Nouveau filigrane importé avec succès. Mise à jour des tailles d'images ayant un filigrane..."

#: classes/PhotoQ.php:1383
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: classes/PhotoQ.php:1616
#, php-format
msgid "Import the following photos from: %s"
msgstr "Importation des photos suivantes de : %s"

#: classes/PhotoQ.php:1649
msgid "PhotoQ is free software. Still, countless of hours went into its development and made PhotoQ what it is today. Have you ever thought of giving something back?"
msgstr "PhotoQ est un logiciel gratuit. Néanmoins, de longues heures ont été consacrées à son développement et ont fait de PhotoQ ce qu'il est aujourd'hui. Avez-vous déjà pensé donner quelque chose en échange?"

#: classes/PhotoQ.php:1650
msgid "A donation is an easy way of showing the developer your appreciation."
msgstr "Un don est un moyen facile de montrer au développeur que vous appréciez."

#: classes/PhotoQ.php:1651
msgid "Yes, I support PhotoQ and would like to make a donation"
msgstr "Oui, je supporte PhotoQ et je voudrais faire un don"

#: classes/PhotoQ.php:1651
msgid "No, thanks"
msgstr "Non, merci"

#: classes/PhotoQ.php:1651
msgid "I already donated"
msgstr "J'ai déjà fait un don"

#: classes/PhotoQBatch.php:128
msgid "An error occured in batch processing."
msgstr "Une erreur est survenue lors du traitement par lot."

#: classes/PhotoQBatch.php:187
msgid "An error occured."
msgstr "Une erreur est survenue."

#: classes/PhotoQError.php:116
msgid "Post \"%title%\": The photo \"%imgname%\" could not be found at \"%path%\"."
msgstr "Article \"%title%\" : La photo \"%imgname%\" n'a pu être trouvée à \"%path%\"."

#: classes/PhotoQError.php:117
msgid "Queued post \"%title%\": The photo \"%imgname%\" could not be found at \"%path%\"."
msgstr "Article \"%title%\" en attente: La photo \"%imgname%\" n'a pu être trouvée à \"%path%\"."

#: classes/PhotoQError.php:118
msgid "The post with ID \"%id%\" does not seem to exist."
msgstr "L'article ayant l'ID \"%id%\" semble être inexistant."

#: classes/PhotoQError.php:119
msgid "The file upload failed with the following error: %errMsg%."
msgstr "L'importation de fichier à échoué avec l'erreur suivante : %errMsg%."

#: classes/PhotoQError.php:120
msgid "Error when registering batch process: No photos updated."
msgstr "Erreur lors de l'inscription du processus de lot : Aucune photo n'a été mise à jour."

#: classes/PhotoQHelpers.php:340
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: classes/PhotoQImageSize.php:136
#, php-format
msgid "Error when creating directory: %s."
msgstr "Erreur lors de la création du répertoire : %s."

#: classes/PhotoQImageSize.php:203
msgid "Thumb created successfully"
msgstr "Miniature créée avec succès"

#: classes/PhotoQImageSize.php:207
#: classes/PhotoQImageSize.php:211
#: classes/PhotoQImageSize.php:426
msgid "Failed:"
msgstr "Echec :"

#: classes/PhotoQImageSize.php:390
#, php-format
msgid "Error when creating directory: %s| dirname"
msgstr "Erreur lors de la création du répertoire : %s| dirname"

#: classes/PhotoQImageSize.php:395
#, php-format
msgid "Unable to move %s, posting aborted.| imgname"
msgstr "Impossible de déplacer %s, publication annulée.| imgname"

#: classes/PhotoQImageSize.php:398
#, php-format
msgid "Unable to copy %s, posting aborted.| imgname"
msgstr "Impossible de copier %s, publication annulée.| imgname"

#: classes/PhotoQImageSize.php:402
#, php-format
msgid "Image %s already exists, posting aborted.| imgname"
msgstr "L'image %s existe déjà, publication annulée.| imgname"

#: classes/PhotoQImageSize.php:405
msgid "Original photo moved successfully"
msgstr "Photo originelle déplacée avec succès"

#: classes/PhotoQImageSize.php:426
msgid "Don't call createThumb() on original image."
msgstr "Veuillez ne pas appeler createThumb() sur l'image originelle."

#: classes/PhotoQOptionController.php:44
msgid "Switch Sides"
msgstr "Envoyer de l'autre côté"

#: classes/PhotoQOptionController.php:75
msgid "selected"
msgstr "sélectionné"

#: classes/PhotoQOptionController.php:76
msgid "deselected"
msgstr "déselectionné"

#: classes/PhotoQOptionController.php:88
msgid "Before List"
msgstr "Avant la Liste"

#: classes/PhotoQOptionController.php:89
#: classes/PhotoQOptionController.php:99
#: classes/PhotoQOptionController.php:223
#, php-format
msgid "Default is %s"
msgstr "Par défault c'est %s"

#: classes/PhotoQOptionController.php:98
msgid "After List"
msgstr "Après la List"

#: classes/PhotoQOptionController.php:108
msgid "Between Elements"
msgstr "Entre les Eléments"

#: classes/PhotoQOptionController.php:118
msgid "Element Formatting"
msgstr "Formatage des Elements"

#: classes/PhotoQOptionController.php:120
#, php-format
msgid "You can specify the HTML that should be printed for each element here. Two shortags %1$s and %2$s are available. %1$s is replaced with the name of the EXIF tag, %2$s with its value. Here is an example, showing the default value: %3$s"
msgstr "Vous pouvez spécifier ici le HTML qui doit généré pour chaque élément. Deux balises %1$s et %2$s sont disponibles. %1$s est remplacé par le nom de l'étiquette EXIF, %2$s par sa valeur. Voici un example montrant la valeur par défaut : %3$s"

#: classes/PhotoQOptionController.php:134
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: classes/PhotoQOptionController.php:138
msgid "Bottom Right"
msgstr "En Bas à Droite"

#: classes/PhotoQOptionController.php:139
msgid "Bottom Left"
msgstr "En Bas à Gauche"

#: classes/PhotoQOptionController.php:140
msgid "Top Right"
msgstr "En Haut à Droite"

#: classes/PhotoQOptionController.php:141
msgid "Top Left"
msgstr "En Haut à Gauche"

#: classes/PhotoQOptionController.php:142
msgid "Center"
msgstr "Au Centre"

#: classes/PhotoQOptionController.php:143
msgid "Right"
msgstr "A Droite"

#: classes/PhotoQOptionController.php:144
msgid "Left"
msgstr "A Gauche"

#: classes/PhotoQOptionController.php:145
msgid "Top"
msgstr "En Haut"

#: classes/PhotoQOptionController.php:146
msgid "Bottom"
msgstr "En Bas"

#: classes/PhotoQOptionController.php:147
msgid "Tile"
msgstr "En Mosaïque"

#: classes/PhotoQOptionController.php:157
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"

#: classes/PhotoQOptionController.php:167
msgid "left/right"
msgstr "gauche/droite"

#: classes/PhotoQOptionController.php:168
msgid "Margins"
msgstr "Marges"

#: classes/PhotoQOptionController.php:179
msgid "top/bottom"
msgstr "haut/bas"

#: classes/PhotoQOptionController.php:181
msgid "Values smaller than one are interpreted as percentages instead of pixels."
msgstr "Les valeurs inférieures à 1 sont interprêtées comme pourcentages et non pixels."

#: classes/PhotoQOptionController.php:194
msgid "Add to already posted as well."
msgstr "Ajouter aussi aux articles déjà postés."

#: classes/PhotoQOptionController.php:202
msgid "Delete from already posted as well."
msgstr "Supprimer aussi des articles déjà postés."

#: classes/PhotoQOptionController.php:209
msgid "Rename already posted as well."
msgstr "Renommer aussi pour les articles déjà postés."

#: classes/PhotoQOptionController.php:226
msgid "Image Directory not found"
msgstr "Le Répertoire des Images est introuvable :"

#: classes/PhotoQOptionController.php:228
msgid "Image Directory not writable"
msgstr "Le Répertoire des Images n'est pas inscriptible :"

#: classes/PhotoQOptionController.php:236
#, php-format
msgid "Absolute path to the ImageMagick convert executable. (e.g. %1$s ). Leave empty if %2$s is in the path.| example programname"
msgstr "Chemin absolu vers l'exécutable de conversion de ImageMagick. (e.g. %1$s ). Laisser vide si %2$s est dans le chemin.| example programname"

#: classes/PhotoQOptionController.php:248
msgid "Cronjob runs every"
msgstr "La tâche cron est lancée toutes les"

#: classes/PhotoQOptionController.php:250
msgid "hours"
msgstr "heures"

#: classes/PhotoQOptionController.php:259
msgid "Use settings of second post button for automatic posting."
msgstr "Utiliser les options du second bouton de publication pour la publication automatique."

#: classes/PhotoQOptionController.php:267
msgid "When cronjob runs, automatically add FTP uploads to queue."
msgstr "Quand la tâche cron est lancée, ajouter automatiquement les fichiers à importer par FTP à la queue."

#: classes/PhotoQOptionController.php:279
msgid "Thumbs shown in list of published photos are maximum | ends with: px wide"
msgstr "Les miniatures affichées dans la liste des photos publiées ont au maximum"

#: classes/PhotoQOptionController.php:280
msgid "px wide| starts with: thumbs ... are"
msgstr "px de largeur"

#: classes/PhotoQOptionController.php:291
#: classes/PhotoQOptionController.php:313
#: classes/PhotoQOptionController.php:335
#: classes/PhotoQOptionController.php:1048
msgid "px high"
msgstr "px de hauteur"

#: classes/PhotoQOptionController.php:301
msgid "Thumbs shown in PhotoQ edit dialogs are maximum"
msgstr "Les miniatures affichées sur les pages d'édition de PhotoQ ont au maximum"

#: classes/PhotoQOptionController.php:302
#: classes/PhotoQOptionController.php:324
#: classes/PhotoQOptionController.php:1037
msgid "px wide"
msgstr "px de largeur"

#: classes/PhotoQOptionController.php:323
msgid "Thumbs shown in WordPress post editing dialog are maximum"
msgstr "Les miniatures affichés sur la page d'édition des articles de Wordpress ont au maximum"

#: classes/PhotoQOptionController.php:346
msgid "Custom Filter"
msgstr "Filtre personnalisé"

#: classes/PhotoQOptionController.php:350
#, php-format
msgid "An auto title is a title that is generated automatically from the filename. By default PhotoQ creates auto titles by removing the suffix from the filename, replacing hyphens and underscores with spaces and by capitalizing the first letter of every word. You can specify an additional custom filter to remove more from the filename above. Perl regular expressions are allowed, parts of filenames that match the regex are removed (regex special chars %s need to be escaped with a backslash). Note that the custom filter is applied first, before any of the default replacements."
msgstr "Un titre automatique est un titre qui est généré automatiquement à partir du nom de fichier. Par défaut PhotoQ crée les titres automatiques en supprimant le suffixe du nom de fichier, en replaçant les traits d'union et tirets bas par des espaces et en mettant en majuscule la première lettre de chaque mot. Vous pouvez spécifier un filtre personnalisé additionnel pour supprimer plus d'éléments du nom de fichier ci-dessus. Les expressions régulières Perl sont acceptées, les parties du nom de fichier qui correspondent à l'expression régulière sont supprimées (les caractères spéciaux regex %s doivent être échappés avec un anti-slash). Notez que le filtre personnalisé est appliqué en première position, avant tout autre remplacement par défault."

#: classes/PhotoQOptionController.php:352
msgid "Examples: <code>IMG</code> to remove the string \"IMG\" from anywhere within the filename, <code>^IMG</code> to remove \"IMG\" from beginning of filename."
msgstr "Exemple : <code>IMG</code> pour supprimer la chaîne de caractères \"IMG\" du nom de fichier, <code>^IMG</code> pour supprimer \"IMG\" uniquement du début du fichier."

#: classes/PhotoQOptionController.php:359
msgid "Do not capitalize words with"
msgstr "Ne pas mettre en majuscule les mots ayant"

#: classes/PhotoQOptionController.php:361
msgid "characters or less,"
msgstr "caractères ou moins,"

#: classes/PhotoQOptionController.php:369
msgid "except for the following words"
msgstr "excepté les mots suivants"

#: classes/PhotoQOptionController.php:373
msgid "(Separate words with commas)"
msgstr "(Séparer les mots par des virgules)"

#: classes/PhotoQOptionController.php:381
msgid "for, and, nor, but, yet, both, either, neither, the, for, with, from, because, after, when, although, while|english words that are not capitalized"
msgstr "pour, et, pas, plus, mais, encore, aussi, non, le, avec, de, car, après, quand, même, si|mots français non transformés en majuscule"

#: classes/PhotoQOptionController.php:382
msgid "Do not capitalize any of the following words (Separate words with commas)"
msgstr "Ne mettre en majuscule aucun des mots suivants (Séparer les mots par des virgules)"

#: classes/PhotoQOptionController.php:393
msgid "Allow importing of photos from the following directory on the server"
msgstr "Permettre l'importation des photos du répertoire suivant sur le serveur"

#: classes/PhotoQOptionController.php:401
#, php-format
msgid "Full path (e.g., %s)"
msgstr "Chemin complet (e.g., %s)"

#: classes/PhotoQOptionController.php:410
msgid "Second post button posts "
msgstr "Le Second bouton de publication publie"

#: classes/PhotoQOptionController.php:412
msgid " photos at once."
msgstr " photos en une fois."

#: classes/PhotoQOptionController.php:422
msgid "Fold away category lists per default."
msgstr "Replier par défaut les listes de catégories."

#: classes/PhotoQOptionController.php:430
msgid "Delete image files from server when deleting post."
msgstr "Supprimer les images du serveur lors de la suppression de l'article."

#: classes/PhotoQOptionController.php:438
msgid "Enable Batch Uploads."
msgstr "Activer les Importations par Lots."

#: classes/PhotoQOptionController.php:446
msgid "This is the default status of posts posted via PhotoQ."
msgstr "Ceci est le status par défaut des articles publiés via PhotoQ."

#: classes/PhotoQOptionController.php:455
msgid "PhotoQ will fall back to this author if no author can be determined by any other means. This is for example the case if photos are automatically added to the queue through cronjobs."
msgstr "PhotoQ sélectionnera ce auteur si aucun auteur ne peut être déterminé. C'est par exemple le cas quand les photos sont automatiquement ajoutée à la queue lors des tâches cron."

#: classes/PhotoQOptionController.php:463
msgid "This is the default category for posts posted via PhotoQ."
msgstr "Ceci est la catégorie par défault pour les articles créés à partir de PhotoQ."

#: classes/PhotoQOptionController.php:472
msgid "Editor"
msgstr "Editeur"

#: classes/PhotoQOptionController.php:481
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: classes/PhotoQOptionController.php:502
msgid "Hide folder containing original photos. If checked, PhotoQ will attribute a random name to the folder."
msgstr "Cacher le dossier contenant les photos originelles. Si coché, PhotoQ attribuera au hasard un nom au dossier."

#: classes/PhotoQOptionController.php:518
msgid "Include photo description in post content."
msgstr "Inclure la description de la photo dans le contenu de l'article."

#: classes/PhotoQOptionController.php:519
msgid "Photo Description"
msgstr "Description de la Photo"

#: classes/PhotoQOptionController.php:527
msgid "Include Exif data in post content."
msgstr "Inclure les données Exif dans le contenu de l'article."

#: classes/PhotoQOptionController.php:528
msgid "Exif Meta Data"
msgstr "Meta Données Exif"

#: classes/PhotoQOptionController.php:554
msgid "Cache Directory not found"
msgstr "Répertoire de Cache introuvable"

#: classes/PhotoQOptionController.php:558
msgid "Cache Directory not writeable"
msgstr "Impossible d'écrire dans le Répertoire de Cache"

#: classes/PhotoQOptionController.php:594
#, php-format
msgid "Could not create image size. The required directory in %s could not be created. Please check your settings and/or PHP Safe Mode."
msgstr "Impossible de créer la taille d'image. Le répertoire requis dans %s n'a pas été pu être créé. Veuillez vérifier votre configuration et/ou le Safe Mode de PHP."

#: classes/PhotoQOptionController.php:596
msgid "Name already taken, please choose another name."
msgstr "Nom déjà utilisé, veuillez choisir un autre nom."

#: classes/PhotoQOptionController.php:597
msgid "New image size successfully created."
msgstr "Nouvelle taille d'image créée avec succès."

#: classes/PhotoQOptionController.php:610
#, php-format
msgid "Could not remove image size. The required directories in %s could not be removed. Please check your settings."
msgstr "Impossible de supprimer la taille d'image. Les répertoires requis dans %s n'ont pas pu être supprimés. Veuillez vérifier votre configuration."

#: classes/PhotoQOptionController.php:611
msgid "Image size successfully removed."
msgstr "Taille d'image supprimée avec succès."

#: classes/PhotoQOptionController.php:998
msgid "Image Quality"
msgstr "Qualité de l'Image"

#: classes/PhotoQOptionController.php:1008
msgid "Add watermark to all images of this size."
msgstr "Ajouter un filigrane à toutes les images de cette taille."

#: classes/PhotoQOptionController.php:1009
msgid "Watermark"
msgstr "Filigrane"

#: classes/PhotoQOptionController.php:1027
msgid "Maximum Dimensions"
msgstr "Dimensions Maximum"

#: classes/PhotoQOptionController.php:1057
msgid "Crop to max. dimension"
msgstr "Rogner pour obtenir la dimension max."

#: classes/PhotoQOptionController.php:1067
msgid "Smallest side"
msgstr "Plus petit côté"

#: classes/PhotoQOptionController.php:1086
msgid "Landscape Width"
msgstr "Largeur en Paysage"

#: classes/PhotoQOptionController.php:1106
msgid "Original Size"
msgstr "Taille d'Origine"

#: classes/PhotoQOptionController.php:1108
msgid "Keep original image size, don't resize"
msgstr "Garder la taille d'origine de l'image, ne pas redimensionner"

#: classes/PhotoQOptionController.php:1178
msgid "Single Photo"
msgstr "Photo Unique"

#: classes/PhotoQOptionController.php:1195
msgid "Image Link"
msgstr "Lien de l'Image"

#: classes/PhotoQOptionController.php:1204
msgid " linking to "
msgstr " a un lien vers"

#: classes/PhotoQOptionController.php:1220
msgid "link having following attributes"
msgstr "lien ayant les attributs suivants"

#: classes/PhotoQOptionController.php:1223
msgid "Allows interaction with JS libraries such as Lightbox and Shutter Reloaded without modifying templates."
msgstr "Permet l'interaction avec les librairies JS comme Lightbox et Shutter Reloaded sans modifier les fichiers de thème."

#: classes/PhotoQOptionController.php:1306
msgid "Note: ImageMagick does not seem to be installed at the location you specified. ImageMagick is optional but might be needed to process bigger photos, plus PhotoQ might run faster if you configure ImageMagick correctly. If you don't care about ImageMagick and are happy with using the GD library you can safely ignore this message."
msgstr "Note : ImageMagick ne semble pas être installé à l'endroit que vous avez spécifié. ImageMagick est optionel mais peut être nécessaire pour traiter les grosses images ; de plus, PhotoQ pourra être plus rapide si vous configurez correctement ImageMagick. Si ImageMagick vous importe peu et que l'utilisation de la librairie GD vous convient, vous pouvez ignorer ce message sans problème."

#: classes/PhotoQOptionController.php:1328
msgid "Display Name"
msgstr "Nom Affiché"

#: classes/PhotoQOptionController.php:1339
msgid "Create post tags from EXIF data"
msgstr "Créer les mots-clés de l'article à partir des données EXIF"

#: classes/PhotoQOptionController.php:1369
msgid "Allowed to use primary post button"
msgstr "Peut utiliser le premier bouton de publication"

#: classes/PhotoQOptionController.php:1377
msgid "Allowed to use secondary post button"
msgstr "Peut utiliser le premier bouton de publication"

#: classes/PhotoQOptionController.php:1385
msgid "Allowed to reorder queue"
msgstr "Peut réordonner la queue"

#: classes/PhotoQPhoto.php:152
#, php-format
msgid "Could not delete photo %s from server. Please delete manually."
msgstr "Impossible de supprimer la photo %s du serveur. Veuillez la supprimer manuellement."

#: classes/PhotoQPhoto.php:154
msgid "Entry successfully removed from queue. Corresponding files deleted from server."
msgstr "Entrée supprimée avec succès de la queue. Fichiers correspondant supprimés du serveur."

#: classes/PhotoQPhoto.php:490
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: classes/PhotoQPhoto.php:491
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: classes/PhotoQPhoto.php:495
msgid "Tags (separate multiple tags with commas: cats, pet food, dogs)"
msgstr "Mots-clés (séparer les mots-clés multiples par des virgules : chats, aliment pour animal domestique, chiens)"

#: classes/PhotoQPhoto.php:498
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant"

#: classes/PhotoQPhoto.php:499
msgid "Post Author"
msgstr "Auteur de l'Article"

#: classes/PhotoQQueue.php:79
#, php-format
msgid "You do not have privileges to delete: %s"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer : %s"

#: classes/PhotoQQueue.php:82
#, php-format
msgid "Could not find photo to delete: %s"
msgstr "Impossible de trouver la photo à supprimer : %s"

#: classes/PhotoQQueue.php:120
#, php-format
msgid "Could not find photo with ID: %s"
msgstr "Impossible de trouver la photo ayant l'ID : %s"

#: classes/PhotoQQueue.php:144
#: classes/PhotoQQueue.php:184
msgid "Queue is empty, nothing to post."
msgstr "Queue vide, rien à publier."

#: classes/PhotoQQueue.php:150
msgid "Your post has been saved."
msgstr "Votre article a été enregistré."

#: classes/PhotoQQueue.php:150
msgid "View post"
msgstr "Voir article"

#: classes/PhotoQQueue.php:150
msgid "Edit post"
msgstr "Editer article"

#: classes/PhotoQQueue.php:154
#: classes/PhotoQQueue.php:198
msgid "Publishing Photo did not succeed."
msgstr "La publication de la photo n'a pas réussi."

#: classes/PhotoQQueue.php:201
msgid "Your posts have been saved."
msgstr "Vos articles ont été enregistrés."

#: panels/add-meta.php:10
msgid "Add new Meta Field"
msgstr "Ajouter nouveau Champ Personnalisé"

#: panels/add-meta.php:15
msgid "Field Name:"
msgstr "Nom de Champs :"

#: panels/add-meta.php:25
msgid "Add field"
msgstr "Ajouter champ"

#: panels/changePostedPhotoForm.php:2
msgid "PhotoQ Photo"
msgstr "Photo importée grâce à PhotoQ"

#: panels/changePostedPhotoForm.php:21
msgid "To change the current photo of this post, select a new one here and update the post."
msgstr "Pour changer la photo actuelle de cet article, veuillez en sélectionner une nouvelle ici et mettre à jour l'article."

#: panels/edit-batch.php:6
msgid "Manage PhotoQ - Enter Info"
msgstr "Gérer PhotoQ - Entrer les Infos"

#: panels/edit-batch.php:28
msgid "Save Batch Info"
msgstr "Enregistrer les Infos de Lot"

#: panels/manage.php:25
msgid "Queue empty, why not upload some photos?"
msgstr "La queue est vide, que diriez-vous d'importer des photos?"

#: panels/manage.php:35
msgid "Clear Queue..."
msgstr "Vider la Queue..."

#: panels/manage.php:37
msgid "Are you sure you want to clear the entire queue?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir vider la queue?"

#: panels/manage.php:46
#, php-format
msgid "Post Next %d Photos..."
msgstr "Publier les %d Photos Suivantes..."

#: panels/manage.php:48
msgid "Post Whole Queue..."
msgstr "Publier toute la queue..."

#: panels/manage.php:54
msgid "Are you really sure you want to publish the next entries in the queue?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir publier les entrées suivantes de la queue?"

#: panels/manage.php:61
msgid "Post Top of Queue..."
msgstr "Publier le Début de la Queue..."

#: panels/manage.php:62
msgid "Are you sure you want to publish the first entry of the queue?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir publier la première entrée de la queue?"

#: panels/manage.php:72
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"

#: panels/manage.php:102
msgid "Click to see full-size photo"
msgstr "Cliquer pour voir l'image en taille réelle"

#: panels/manage.php:111
msgid "Edit"
msgstr "Editer"

#: panels/manage.php:116
msgid "Delete entry? Corresponding image will also be deleted from server?"
msgstr "Supprimer cette entrée ? L'image correspondante sera aussi supprimée du serveur ?"

#: panels/manage.php:116
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: panels/options.php:16
msgid "Image sizes"
msgstr "Tailles d'image"

#: panels/options.php:25
msgid "Name of new image size"
msgstr "Nom de la nouvelle taille d'image"

#: panels/options.php:32
msgid "Add Image Size"
msgstr "Ajouter une Taille d'Image"

#: panels/options.php:39
msgid "Hide 'original' folder"
msgstr "Cacher le dossier 'original'"

#: panels/options.php:46
msgid "Current name"
msgstr "Nom Actuel"

#: panels/options.php:54
msgid "Views"
msgstr "Vues"

#: panels/options.php:75
msgid "Exif"
msgstr "Exif"

#: panels/options.php:82
msgid "Exif Formatting Options:"
msgstr "Options de Formatage Exif:"

#: panels/options.php:89
msgid "Choose Exif Tags"
msgstr "Choisir les Etiquettes Exif"

#: panels/options.php:90
msgid "You can select/deselect EXIF tags via drag-and-drop between the two lists.<br/>Within the list of selected tags you can also change the order via drag-and-drop."
msgstr "Vous pouvez sélectionner/déselectionner les étiquettes Exif par glisser-déposer entre les deux listes.<br />Dans la liste des étiquettes sélectionnées, vous pouvez aussi modifier l'ordre par glisser-déposer."

#: panels/options.php:95
msgid "No tags yet. PhotoQ will learn exif tags from uploaded photos. Upload a photo first, then come back and choose your exif tags here."
msgstr "Pas encore d'étiquette. PhotoQ extraira les étiquettes exif des photos importées. Importez d'abord une photo, ensuite revenez choisir vos étiquettes exif ici."

#: panels/options.php:107
msgid "Watermarking"
msgstr "Ajout de Filigrane"

#: panels/options.php:111
msgid "Watermark Image"
msgstr "Image du Filigrane"

#: panels/options.php:117
msgid "Change Watermark"
msgstr "Changer Filigrane"

#: panels/options.php:130
msgid "Meta Fields"
msgstr "Champs Personnalisés"

#: panels/options.php:136
msgid "Upon Add:"
msgstr "A l'Ajout :"

#: panels/options.php:137
msgid "Upon Delete:"
msgstr "A la Suppression :"

#: panels/options.php:138
msgid "Upon Rename:"
msgstr "Au Renommage :"

#: panels/options.php:148
msgid "Defined Fields:"
msgstr "Champs Définis :"

#: panels/options.php:164
msgid "Name of new field"
msgstr "Nom du nouveau champ"

#: panels/options.php:171
msgid "Add Meta Field"
msgstr "Ajouter Champ Personnalisé"

#: panels/options.php:179
msgid "Further Options"
msgstr "Options Supplémentaires"

#: panels/options.php:186
msgid "Image Directory:"
msgstr "Répertoire des Images :"

#: panels/options.php:187
msgid "ImageMagick Path:"
msgstr "Chemin vers ImageMagick :"

#: panels/options.php:188
msgid "Automatic Posting:"
msgstr "Publication Automatique :"

#: panels/options.php:189
msgid "PhotoQ Post Status:"
msgstr "Status des Articles Importés Grâce à PhotoQ :"

#: panels/options.php:190
msgid "PhotoQ Default Category:"
msgstr "Catégorie Par Défaut pour PhotoQ :"

#: panels/options.php:191
msgid "PhotoQ Default Author:"
msgstr "Auteur par défaut pour PhotoQ :"

#: panels/options.php:192
msgid "Roles/Capabilities:"
msgstr "Rôles/Permissions :"

#: panels/options.php:193
msgid "Fold Categories:"
msgstr "Replier les Catégories :"

#: panels/options.php:194
msgid "Admin Thumbs:"
msgstr "Miniatures dans l'Administration :"

#: panels/options.php:195
msgid "Auto Titles:"
msgstr "Titres Automatiques :"

#: panels/options.php:196
msgid "FTP Upload:"
msgstr "Importation par FTP :"

#: panels/options.php:197
msgid "Second Post Button:"
msgstr "Second Bouton de Publication :"

#: panels/options.php:198
msgid "Deleting Posts:"
msgstr "Suppression des Articles :"

#: panels/options.php:199
msgid "Batch Uploads:"
msgstr "Importation par Lot :"

#: panels/options.php:213
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"

#: panels/options.php:219
msgid "PhotoQ < 1.5.2:"
msgstr "PhotoQ <1.5.2 :"

#: panels/options.php:225
msgid "Move ImgDir to wp-content"
msgstr "Déplacer ImgDir vers wp-content"

#: panels/options.php:230
msgid "Upgrade:"
msgstr "Mise à jour :"

#: panels/options.php:233
#: panels/upgrade.php:6
msgid "Upgrade from PhotoQ < 1.5"
msgstr "Mise à jour à partir d'une version < 1.5"

#: panels/options.php:236
msgid "Rebuild Published:"
msgstr "Réinitialiser Photos Publiées :"

#: panels/options.php:239
msgid "Rebuild All Published Photos"
msgstr "Réinitialiser Toutes les Photos Publiées"

#: panels/options.php:241
msgid "Are you sure? This will rebuild all published photos recreating all the thumbs. It might thus take a while."
msgstr "Etes-vous sûr? Cela réinitialisera toutes les photos publiées et recréera toutes les miniatures. Ce qui peut durer un bon moment."

#: panels/upgrade-move-imgdir.php:6
msgid "Move Image Directory to wp-content"
msgstr "Déplacer le Répertoire Image vers wp-content"

#: panels/upgrade-move-imgdir.php:33
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"

#: panels/upgrade.php:8
msgid "Please read the instructions before doing the upgrade"
msgstr "Veuillez lire les instructions avant de faire la mise à jour"

#: panels/upgrade.php:9
msgid "And remember: Not saving your wordpress database before might turn out to be one of the most stupid things you did lately."
msgstr "Et rappelez-vous : Ne pas sauvegarder votre base de données wordpress peut se révéler être l'une des choses les plus stupides que vous ayiez fait récemment."

#: panels/upgrade.php:10
msgid "The following photos will be imported:"
msgstr "Les photos suivantes seront importées :"

#: panels/upgrade.php:18
msgid "Number of photos to import:"
msgstr "Nombre de photos à importer :"

#: panels/upgrade.php:28
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise à jour"

#: panels/upgrade.php:40
msgid "Remove old folder structure"
msgstr "Supprimer l'ancienne structure de dossier"

#: panels/upgrade.php:42
msgid "Please only do this once you are sure your update was successful."
msgstr "Veuillez effectuer ceci uniquement après vous être assuré du succès de votre mise à jour."

#: panels/upgrade.php:43
msgid "The following folders will be deleted:"
msgstr "Les dossiers suivants seront supprimés :"

#: panels/upgrade.php:56
msgid "Delete Folders"
msgstr "Supprimer Dossiers"

#: panels/upload.php:6
msgid "Manage PhotoQ - Upload"
msgstr "Gérer PhotoQ - Importation"

#: panels/upload.php:11
msgid "Enter common info:"
msgstr "Entrer les infos générales :"

#: panels/upload.php:31
msgid "Import/Enter Info &raquo;"
msgstr "Importer/Entrer Info &raquo;"

#: panels/upload.php:31
msgid "Enter Info &raquo;"
msgstr "Entrer Info &raquo;"

#: panels/upload.php:62
msgid "Import from FTP directory..."
msgstr "Importer d'un répertoire FTP..."

#: panels/uploadWatermark.php:8
msgid "Upload New Watermark"
msgstr "Importer Nouveau Filigrane"

#: panels/uploadWatermark.php:14
msgid "Locate Watermark:"
msgstr "Localiser le Filigrane :"

#: panels/uploadWatermark.php:30
msgid "Upload"
msgstr "Importation"

